For the column "Who wants to speak Venetian? - Christmas special", we have chosen for you some typical Venetian sayings that will be useful to express your Christmas "uneasiness"... don't worry! We understand you.
Here the translation of the Venetian saying:
"Bene, sono pronto per queste vacanze piene di furore!"
"Well, I'm ready for these holidays full of fury!"
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Do your grandmothers always see you thin and make you eat a lot?
"Nonna, guarda che non ho tanta fame!" Tua nonna: "Va bene, stella!"
"Grandma, look I'm not that hungry!" Your grandmother: "Well, honey!"
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The next one is a saying which represent the students' mood before each session, especially in the winter one!
"Che belle feste!" (in senso ironico).
"What nice festivities!" (in an ironic sense).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A pearl of the Venetian dialect that perfectly describes the state of a person when she/he eats too much: "imbudar" comes from the term "buddha". Buddha is represented fat and smiling, just as a person would be after a big meal:
"Mi sento cone Buddha!"
"I fell like Buddha!"
Follow us